Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Sekolah
Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, Admin kali ini akan membagikan dialog bahasa arab 2 orang perempuan tentang sekolah.
Percakapan atau hiwar ini menceritakan 2 orang siswa perempuan yang sedang membicarakan asal sekolah dan pelajaran di kelas, awalnya mereka saling menyapa dan menanyakan keadaan, selanjutnya mereka menanyakan tentang sekolah dan pelajaran yang mereka sukai.
Dialog bahasa arab tentang sekolah ini tentu bisa juga diperankan oleh 2 orang laki-laki dengan catatan memperhatikan kaidahnya seperti i'rab, dhamir dll. Tentu juga bisa diperankan oleh 3 orang, 4 orang ataupun lebih dengan saling berbagi pertanyaan dan jawaban.
Berikut di bawah ini Percakapan Bahasa arab Tentang Sekolah 2 Orang Perempuan:
ْالسّلَامُ عَلَيْكُم | عائشة |
---|---|
Assalamu’alaikum | |
وَعَلَيْكُمُ السَّلَام | فاطمة |
Wa’alaikumsalam | |
كَيْفَ حَالُكِ؟ | عائشة |
Apa kabar? | |
بِخَيْرٍ وَالحَمْدُ لله، وَأَنْتِ؟ | فاطمة |
Baik, Alhamdulillah, bagaimana denganmu? | |
وَأَنَا كَذلِك، مَا اسْمُكِ؟ | عائشة |
Saya pun demikian, siapa namamu? | |
إِسْمِيْ فَاطِمَة، وَأَنْتِ؟ | فاطمة |
Namaku Fatimah, kamu? | |
أَنَا عَائِشَة، هَلْ أَنْتِ تِلْمِيْذَة؟ | عائشة |
Aku Aisyah, ngomong-ngomong apa kamu seorang siswa? | |
نَعَمْ أَنَا تِلْمِيْذَة، وَأَنْتِ؟ | فاطمة |
Iya, saya seorang siswa, kamu? | |
أَنَا تِلْمِيْذَةٌ أَيْضًا، مِنْ أَيْنَ مَدْرَسَتُكِ وَفِيْ فَصْلِ كَمْ تَدْرِسِيْن؟ | عائشة |
Saya juga seorang siswa, dari mana sekolahmu dan kamu belajar di kelas berapa? | |
أَنَا تِلْمِيْذَةٌ مِنَ المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ الإِسْلَامِيَّةِ 1 بَانْدُوْنج، وَالآنَ أَدْرُسُ فِيْ الفَصْلِ الثَّانِيْ، وَأَنْتِ؟ | فاطمة |
Saya seorang siswa MTs. 01 Bandung, dan sekarang saya belajar di kelas 2, kalau kamu? | |
أَنَا تِلْمِيْذَةٌ مِنَ المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ الإِسْلَامِيَّةِ 2 بَانْدُوْنج، وَالآنَ أَدْرُسُ فِيْ الفَصْلِ الثَّالِث | عائشة |
Saya seorang siswa MTs. 02 Bandung, dan sekarang saya belajar di kelas 3. | |
هَلْ مَدْرَسَتُكِ قَرِيْبٌ أَمْ بَعِيْدٌ مِنْ بَيْتِكِ؟ | فاطمة |
Apakah sekolahmu dekat atau jauh dari rumah? | |
مَدْرَسَتِيْ قََرِيْبٌ مِنَ بَيْتِيْ، وَأَنْتِ؟ | عائشة |
Sekolahku dekat dari rumah, bagaimana denganmu? | |
وَأَنَا كَذلِك. عَلَى فِكْرَة مَا المَادَّةُ الدِّرَاسِيَّةُ الَّتِيْ تُحِبِّيْنَ فِي المَدْرَسَة؟ | فاطمة |
Saya juga demikian. Ngomong-ngomong mata pelajaran apa yang kamu sukai di sekolah? | |
أُحِبُّ مَادَةََ الُّلغَةِ العَرَبِيَّةِ، وَأَنْتِ؟ | عائشة |
Saya suka pelajaran bahasa Arab, kalau kamu? | |
فَأَمَّا أَنَا أُحِبُّ مَادَةََ الُّلغَةِ الإِنْجِلِيْزِيَّة | فاطمة |
Kalau saya lebih suka pelajaran bahasa Inggris | |
كَيْفَ تَذْهَبِيْنَ إِلَى المَدْرَسَة؟ | عائشة |
Bagaimana kamu berangkat ke sekolah? | |
أَذْهَبُ مَشْيًا عَلَى الأَقْدَام لِأَنَّ المَدْرَسَةَ قَرِيْبٌ مِنَ البَيْت، وَكَيْفَ بِكِ؟ | فاطمة |
Saya berangkat ke sekolah jalan kaki karena sekolah dekat dari rumah, bagaimana denganmu? | |
ْوَأَنَا أَيْضًا، لكِنْ فِيْ بَعْضِ الأَحْيَانِ أَرْكَبُ الدَّرَاجَةَ مَعَ أَبِي | عائشة |
Saya juga sama, akan tetapi suatu waktu saya naik motor bersama bapak saya | |
فِيْ أيِّ سَاعَةٍ تَذْهَبِيْنَ إِلَى المَدْرَسَةِ وَتَصِلِيْنَ إِلَيْهَا عَادَةً؟ | فاطمة |
Jam berapa biasanya kamu berangkat ke sekolah dan pada jam berapa kamu sampai di sekolah? | |
أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ وَالنِّصْفِ صَبَاحًا وَأَصِلُ إِلَيْهَا فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا، وَأَنْتِ؟ | عائشة |
Saya berangkat ke sekolah pada jam 06.30 pagi, saya sampai di sekolah pada jam 07.00 pagi. | |
فَأَمَّا أَنَا أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ إِلَّا الرُّبْع صَبَاحًا وَأَصِلُ إِلَيْهَا فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا | فاطمة |
Kalau saya berangkat ke sekolah pada jam 06.45 pagi, dan sampai di sekolah jam 07.00 pagi | |
فِيْ أَيِّ سَاعَةٍ تَنْتَهِيْ الدِّرَاسَةُ وَمَاذَا تَفْعَلِيْنَ بَعْدَهَا؟ | عائشة |
Jam berapa selesai belajar, dan apa yang kam lakukan setelahnya? | |
الدِّرَاسَةُ تَنْتَهِيْ فِي السَّاعَةِ الوَاحِدَةِ نَهَارًا بَعْدَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَبَعْدَ ذلِكَ أَرْجِعُ إِلَى البَيْتِ، وَكَيْفَ بِكِ؟ | فاطمة |
Belajar selesai pada jam 01.00 siang setelah shalat Dzuhur, setelah itu saya pulang ke rumah, bagaimana denganmu? | |
وَأَنَا مُتَسَاوِيًا بِكِ، وَلكِنْ بَعْدَ تَنْتَهِي الدِّرَاسَةُ أَذْهَبُ إِلَى المَكْتَبَةِ لِلْقِرَاءَةِ أَحْيَانًا | عائشة |
Saya juga sama denganmu, akan tetapi setelah selesai belajar kadang saya pergi dulu ke perpustakaan untuk membaca | |
أَنَا مَسْرُوْرٌ بِمُقَاسَمَتِنَا عَنْ مَدْرَسَتِنَا | فاطمة |
Saya begitu senang kita telah sharing tentang sekolah kita | |
وَأَنَا كَذلِك، إِلَى الِّلقَاءِ يَا فَاطِمَة | عائشة |
Saya pun demikian, sampai jumpa lagi Fatimah | |
مَعَ السَّلَامَة | فاطمـــــة |
Sampai jumpa |
Baca Juga:
Post a Comment for "Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Sekolah"