Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Perempuan
Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, pada kesempatan kali ini Admin akan membagikan dialog bahasa Arab 3 orang perempuan.
Sebagai pelajar bahasa Arab mesti mahir bercakap-cakap atau berdialog menggunakan bahasa Arab, karena salah satu tolak ukur keberhasilan pembelajaran bahasa Arab khususnya dalam bidang kalam atau berbicara adalah dilihat dari siswa-siwanya mahir berbicara menggunakan bahasa Arab dengan fasih.
Di dalam percakapan kali ini khusus membahas percakapan bahasa Arab untuk 3 orang perempuan. Awalnya mereka saling menyapa dan menanyakan kabar, selanjutnya mereka melakukan perkenalan nama, menanyakan asal kota dan tempat tinggal, hobi, mata pelajaran yang disukai dan cita-cita.
Hiwar atau percakapan bahasa Arab 3 orang wanita ini tentu bisa juga diperankan oleh 3 orang laki-laki, dengan catatan memperhatikan kaidah-kaidahnnya seperti i'rabnya, dlamirnya dll.
Berikut di bawah ini Contoh Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Perempuan dan Artinya:
| السَّلَامُ عَلَيْكُم | عائشة |
|---|---|
| Assalamu’alaikum | |
| وَعَلَيْكُمُ السَّلَام | فاطمة خديجة |
| Wa’alaikumussalam | |
| كَيْفَ حَالُكُمَا؟ | عائشة |
| Apa kabar kalian berdua? | |
| نَحْنُ بِخَيْرٍ وَالحَمْدُ لله، وَأَنْتِ؟ | فاطمة خديجة |
| Kami baik, Alhamdulillah, bagaimana denganmu? | |
| وَأَنَا كَذلِك، هيَّا بِنا نَتَعَارَفُ إِسْمَنا مِنْ قَبْلُ. إِسْمِيْ عَائِشَة. مَا اسْمُكِ؟ | عائشة |
| Saya pun demikian, mari kita saling memperkenalkan nama kita terlebih dahulu, namaku Aisyah. Siapa namamu? | |
| إِسْمِيْ فَاطِمَة | فاطمة |
| Nama saya Fatimah | |
| وَأَنْتِ؟ | عائشة |
| Kamu? | |
| إِسْمِيْ خَدِيْجَة | خديجة |
| Nama saya Khadijah | |
| تَعَارَفْنَا إِسْمَنَا الآنَ. التَّالِيْ هيَّا بِنا نَتَعَارَّفُ مَسْكَنَنَا، فأما أنا من باندونج، والآن أسكن في شَارِع سُوْكَرْنَوْ حَتَّا رَقْمِ وَاحِدَة. مِنْ أَيْنَ أَنْتِ يَا فَاطِمَة وَأَيْنَ تَسْكُنِيْنَ الآنَ؟ | عائشة |
| Sekarang kita sudah saling mengenal nama kita, selanjutnya mari kita saling mengenalkan tempat tinggal kita, kalau saya dari Bandung, dan sekarang saya tinggal di Jl. Soekarno-Hatta No. 1. Darimana asalmu wahai Fatimah dan sekarang kamu tinggal dimana? | |
| أَنَا مِنْ جَاكَـرْتَا، وَالآنَ أَسْكُـنُ فِي شَـارِع سُوْدِيْرمَـانْ رَقْمِ ثَلَاثَة | فاطمة |
| Saya dari Jakarta, dan sekarang saya tinggal di Jl. Soedirman No. 3 | |
| وَمِنْ أَيْنَ أَنْتِ يَا خَدِيْجَة وَأَيْنَ تَسْكُنِيْنَ الآنَ؟ | عائشة |
| Dan darimana asalmu wahai Khadijah serta sekarang kamu tinggal dimana? | |
| أَنَا مِنْ سُوْرَابَايَا، وَالآنَ أَسْكُنُ فِي شَارِع مُوْستِيْكَا رَقْمِ خَمْسَة | خديجة |
| Saya dari Surabaya, dan sekarang saya tinggal di Jl. Mustika No. 5 | |
| تَعَارَفْنَا مسكننا الآنَ. التَّالِيْ هيَّا بِنا نَتَقَاسَمُ عَنْ هِوَايَتَنَا، فَأَمَّا هِوَايَتِيْ القِرَائَةُ، مَا هِوَايَتُكِ يَا فَاطِمَة؟ | عائشة |
| Sekarang kita sudah saling tahu tempat tinggal kita masing-masing. Selanjutnya mari kita sharing tentang hobi kita. Kalau saya hobi membaca. Apa hobimu wahai Fatimah? | |
| هِوَايَاتِـي الطَّبْخُ | فاطمة |
| Hobiku ialah memasak | |
| مَا الَّذِيْ تَطْبَخِيْنَ يَا فَاطِمَة؟ | عائشة |
| Apa yang kamu masak wahai Fatimah? | |
| أطْبَـخُ الرُزَّ واللَّحْـمَ وَالخُضْـرَوَاتِ وَغَيْرَهَـا، وَأَنْتِ مَا الَّذِيْ تَقْرَئِيْـنَ يَا عَائِشَـة؟ | فاطمة |
| Aku memasak nasi, daging, sayuran dll. bagaimana denganmu, apa yang kamu baca wahai Aisyah? | |
| أَقْرَأُ الكُتُبَ العَامَّةَ وَالإِسْلَامِيَّةَ وَالـمَجَلَّاتِ وَالدِّرَاسِيَّةَ وَغَيْرَهَا. وَمَا هِوَايَتُكِ يَا خَدِيْجَة؟ | عائشة |
| Aku membaca buku-buku umum, Islam, majalah, pelajaran dll. Dan apa hobimu wahai Khadijah | |
| هوايَاتِـي الرَّسمُ | خديجة |
| Hobiku ialah menggambar | |
| مَا الَّذِيْ تَرْسُمِيْنَ يَا خَدِيْجَة؟ | عائشة |
| Apa yang kamu gambar wahai Khadijah | |
| أَرْسُمُ الـمَنَاظِرَ وَالنَّاسَ وَالحَيَوَانَاتِ وَغَيْرَهَا | خديجة |
| Aku menggambar pemandangan, manusia, hewan dll. | |
| كَذلِك، أَنْتُمَا تَمْلِكَانِ الهِوَايَةَ الحَسَنَةَ وَالنَّافِعَةَ. وَالآن الآخِيْرَة هيَّا بِنا نَتَقَاسَمُ عَنْ أَمْنِيَّتِنَا. أَمَّا أَنَا أَتَمَنَّى أَنْ أَكُوْنَ مُدَرِّسَةً. وما بك يا فاطمة، ما أمنيتك؟ | عائشة |
| Begitu rupanya, kalian berdua memiliki hobi yang bagus dan bermanfaat. Terakhir, sekarang mari kita sharing tentang cita-cita kita. Kalau saya bercita-cita menjadi guru. Bagaimana dengan kamu Fatimah, apa cita-cita kamu dan apa alasannya? | |
| أَتَمَنَّى أَنْ أَكُوْنَ طَبَّاخَةً | فاطمة |
| Saya bercita-cita menjadi koki | |
| وَمَا بِكِ يَا خَدِيْجَة مَا أَمْنِيَّتُكِ؟ | عائشة |
| Bagaimana dengan kamu Khadijah, apa cita-cita kamu? | |
| فَأَمَّا أَنَا أَتَمَنَّى أَنْ أَكُوْنَ رَسَّامًا | خديجة |
| Saya bercita-cita menjadi seorang pelukis | |
| كذلك، أَنْتُمَا تَمْلِكَانِ الأمنية الحَسَنَةَ وَالنَّافِعَةَ. أنا مَسْرُوْرٌ بمُقَاسَمَتِنَا عن اسمنا ومسكننا وهوايتنا وأمنيتنا. نَدْعُو اللهَ كَـيْ مَـا نَتَمَـنَّى أَجَابَهَـا اللهُ تَعَـالَى، آمِيْن. إِلَى اللِّقَاءِ | عائشة |
| Begitu rupanya, kalian berdua memiliki cita-cita yang baik dan bermanfaat. Saya senang kita telah sharing mengenai nama kita, tempat tinggal kita, hobi kita, dan juga cita-cita kita. Semoga apa yang kita cita-citakan diijabah oleh Allah SWT., Aamiin. Sampai jumpa | |
| آمِيْن. مَعَ السَّلَامَة | فاطمة خديـــجة |
| Aamiin. Sampai jumpa |
Baca juga:

Post a Comment for "Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Perempuan"